Já está no prelo a tradução de “Antes que eu esqueça”, o premiado romance de estreia da francesa Anne Pauly. O livro, que conta sobre o luto e a reconstrução da memória, foi publicado originalmente em 2019 e recebeu os prêmios literários Prix du Livre Inter e Prix Robert Walser.

Agora, pela editora Ercolano, “Antes que eu esqueça” ganha tradução de Andréia Manfrin e chega às livrarias a partir de 21 de maio.
 
Anne Pauly conta sobre a morte do pai e vai desenhando a memória em torno de seu nome, falando dos vícios à violência doméstica, da afetividade à solidão extrema por uma condição de saúde grave, que o deixou numa cadeira de rodas. Sobre o luto, a autora aborda temas como os ritos fúnebres e o doloroso momento de esvaziar a casa do pai.

Escritora e ativista LGBTI+, Anne Pauly nasceu em 1974 na periferia de Paris. “Antes que eu esqueça” é seu primeiro romance, que, aclamado pela crítica, foi traduzido para diversas línguas.